(1)
(yadi) prabhupada na haita tabe ki haita
(e) jivana bahita kise?
nitai-gaurera apara karuna ke dita sakala dese
If Srila Prabhupada had not come, what would have happened? How could we have passed our lives? Who else would have distributed the unlimited mercy of Lord Nityananda and Lord Gauranga all over the world?
Si Srila Prabhupada no hubiese venido, que hubiese ocurrido? Como hubiesemos pasado nuestras vidas? Quien mas hubiese distribuido la misericordia ilimitada del Senor Nityananda y el Senor Gauranga en todo el mundo?
(2)
pascatyera yata papi duracari sunyavadi mayavadi
tadera uddara karibare mana hena kon dayanidhi
Which other compassionate person would have endeavored to deliver the miscreants , sinful, impersonalistic and voidistic people in the West?
Que otra persona compasiva se hubiese esforzado en liberar a la gente malechora, pecaminosa, impersonalista y nihilista del mundo occidental?
(3)
tadera nikate kon jana asi bilaita harinam
sabhya jiva rupe gadite tadera ke haita aguyan
Who else would have come to distribute Harinama to them? Who else would have come forward to transform them into civilized beings?
Quien mas hubiese venido a distribuir Harinam para ellos? Quien mas hubiese dado un paso adelante para transformarlos en seres civilizados?
(4)
dese dese hari-vigraha seva arati ratri-dine
ratha yatradi mahotsava saba sikaita kon jane
Who else would have taught them how to worship the Deity form of Lord Hari day and night with arati-kirtana, and how to conduct the Ratha-yatra and other grand festivals?
Quien mas les hubiese enseïado a adorar, noche y dia, la forma de la Deidad del Senor Hari con aratik y kirtan? Y que otro les hubiese enseïado a conducir Ratha Yatra y otros festivales?
(5)
gita-bhagavata caitanya carita premamrta rasasara
kata na sundara sarala kariya ke bujhaita ara
Bhagavad-gita, Srimad-Bhagavatam and Caitanya-caritamrta contain the essence of the nectarean mellows of love of Godhead. Who else would have explained these scriptures so clearly and beautifully?
El Bhagavad -gita , Srimad Bhagavatam n Caitanya Caritamrita contiene la esencia de la dulzura nectarea de amor por Dios. Quien mas hubiese explicado estas escrituras en forma tan hermosa y clara?
(6)
kata kasta sahi prita mane rahi ke va dita harinam
ke dita modera puri vrndavana mayapura mata dham
Who else would have tolerated all difficulties, and distributed Harinama with a pleasant heart? Who would have given us the dhamas such as Mayapur, Vrindavan and Jagannatha Puri?
Quien mas hubiese tolerado tantas dificultades y hubiese distribuido Harinam con un corazon agradable? Quien nos hubiese dado los dhamas tales como Mayapur, Vrindavan y Jagannath Puri?
(7)
parama mangala sricaitanya maha-prabhura siksa dhana
acare pracare sada amadere ke karita niyojana
The teachings of Sri Caitanya Mahaprabhu constitute the greatest and most auspicious treasure. Who else would have engaged us in constantly practicing and preaching it?
Las enseïansas de Sri Caitanya Mahaprabhu constituye el tesoro mas grande y auspicioso. Quien mas nos hubiese ocupado constantemente en practicar y predicar este tesoro?
(8)
premakalpataru nitai-gaurera krpa kana labhibare
niravadhi jaya- pataka hrdaya tomare sarana kare
Sri Sri Nitai Gaura are desire trees of love of Godhead. Desiring a drop of Their mercy, Jayapataka's heart incessantly takes shelter of Your Divine
Grace.
Sri Sri Nitai Gaura son arboles de deseos de amor por Dios. Deseando una gota de Su misericordia, el corazon de Jayapataka incesamente toma refugio de Su Divina Gracia,